B站推出《AI原聲翻譯》:自動生成UP主聲線及字幕
- 首頁
- GAMING NEWS
- Gaming Trends
- B站推出《AI原聲翻譯》:自動生成UP主聲線及字幕
最近,有媒體報導, 哔哩哔哩(B站)正式推出自家研發的“AI原聲翻譯功能”。這個功能運用尖端的語音生成和影片重構技術,完美還原UP主獨特的音色、聲調和表情,並做到翻譯語言跟口型之間的自然同步,為遊戲、科技、二次元等重要內容的跨語言傳播帶來創新的解決方案。
不同於傳統機器翻譯的生硬,B站的AI原聲翻譯核心優勢在於“原汁原味”的本地化處理。這一技術依賴內部研發的語音生成模型,透過創新的語音時長與情感控制方法,精細調控語音的節奏,並分離情感表達與說話者的身份特徵。這樣能確保翻譯後的語音不僅保留UP主的個人風格,也自然契合目標語言的韻律特點。
在口型同步和字幕處理方面,技術團隊結合先進的智能視頻處理技術,準確去除原字幕區域並進行高還原度重繪,確保翻譯後的口型與語音內容完美匹配。 特別是對於遊戲術語和二次元梗等翻譯難點,該功能引入深度挖掘技術,結合大型語言模型構建的翻譯引擎,將專有名詞和文化梗的翻譯準確率提升至90%,有效解決了跨文化傳播中的“笑點斷層”問題。
目前,該功能已支持中英雙語互譯,全面涵蓋站內視頻、直播彈幕及 界面按鈕,日均處理數十萬條非中文內容翻譯需求。 據B站技術團隊透露,未來還計畫支持日語、韓語等近10種語言,進一步強化對ACG文化圈的覆蓋能力。
B站董事長兼CEO陳睿表示,這項功能是平台“內容無國界”戰略的關鍵落地。早前,B站已經完成了國內版與國際版APP的合併,並積累了豐富的文化元素本地化經驗。此次AI原聲翻譯功能的推出,標誌著B站在跨語言技術布局上已經全面成熟。
產業分析人士指出,B站的AI原聲翻譯功能通過多目標優化與強化學習技術,首次實現了“翻譯準確度-聲線還原度-口型匹配度”三者的高度協同,為長視頻平台樹立了新的技術標杆。
對UP主來說,這項功能將顯著降低內容出海的語言障礙,尤其是對於遊戲解說、動畫評測等依賴“角色聲線”的創作者。對於用戶而言,無論是中文用戶觀賞外語內容,還是海外用戶體驗中文視頻,都能獲得幾乎“無字幕隔閡”的沉浸式體驗。
☆ 大家都在買 ☆





